| Continente de America(Sur)-Brasil |
| Realidad |
| EPSJV-Texto en Español |
Sabado 16 de Julio de 2011
Los indios representan el 0,4% de la población y ocupan el 12,6% del país, con un 60% de ellos viven en el Amazonas (Amazonas, Amapá, Pará, Rondônia, Roraima, Tocantins, Mato Grosso y parte de Maranhão).
Discutir e intercambiar experiencias sobre la educación indígena y la salud son los objetivos del seminario "Los pueblos indígenas, educación y salud: la formación de agentes de salud indígenas, que se celebró 4to al 6to julio en la Escuela Politécnica de Salud Joaquim Venancio (EPSJV / Fiocruz). Según los datos presentados en el seminario, 817.000 indios viven en Brasil, distribuidos en 438 municipios en 26 estados y el Distrito Federal. Son 230 personas de diferentes grupos étnicos que hablan más de 180 idiomas. Los indios representan el 0,4% de la población y ocupan el 12,6% del país, con un 60% de ellos viven en la Amazonía (que abarca los estados de Amazonas, Amapá, Pará, Rondônia, Roraima, Tocantins, Mato Grosso y parte de Maranhão).
Las características específicas de esta población, que, entre 2000 y 2008 creció un 4,7% por año, mientras que la población brasileña creció un 1,5%, fueron presentados y discutidos durante el evento de tres días para los profesionales que trabajan directamente con la población indígenas.
Lucha por la tierra
Lucha por la tierra de los pueblos indígenas en Brasil fue el tema de la situación de la mesa redonda de los pueblos indígenas en Brasil y en la lucha por la tierra, por Euclides Macuxi, líder indígena y miembro del Proyecto de Demostración de Roraima para las Poblaciones Indígenas del Ministerio de Medio Ambiente ( PDPI / MMA). Para apoyar el debate, la charla se mostró antes de una gran cantidad de la película de la tierra a un indio? ", Producido por la Asociación Brasileña de Antropología (ABA), que aborda el tema de la demarcación de tierras indígenas. "Nuestro mayor reto hoy en día es manejo de la tierra. La demarcación es una medida importante para garantizar la autonomía de los pueblos indígenas. La tierra es una parte fundamental de esta discusión, y después viene la discusión sobre la salud y la educación. El tema indígena es un asunto de estado ", dijo Euclides.
Se refirió a las dificultades en las negociaciones entre los indios y el gobierno debido a la diversidad de intereses y de las personas y también la participación de intermediarios. "Las negociaciones son complicadas porque hay mucha gente y muchos intereses. El indio tiene que hacer que el comercio directamente con el Estado, sin intermediarios. A menudo, los cuerpos se colocan en el centro para mediar en la negociación y no permiten la negociación directa, lo que termina causando problemas. "Llevó a pensar en el movimiento indígena, y la desmovilización de la década de 1990, se acordó que Euclides desmovilización, debido a un escenario político que se presentó. "Como la mayoría de las tierras indígenas fueron demarcadas, se produjo un enfriamiento y comenzó a tratar los temas más regionales. Muchas grandes empresas se han ido y ahora tenemos que discutir el papel de las organizaciones indígenas y movimiento indígena ", dijo.
El entrenamiento de liderazgo para la gestión de los territorios indígenas es también un factor importante, de acuerdo con Euclides. "Con la escuela secundaria en los pueblos, podemos cambiar las opiniones de los jóvenes sobre temas que hemos tratado en las escuelas indígenas, tales como la tierra y la cultura. Antes, muchos jóvenes abandonaron el pueblo para estudiar. Hoy en día esto está cambiando ya que los jóvenes son cada vez más en los pueblos y poco a poco asimilando sus responsabilidades. Es importante capacitar a nuevos líderes para nuestras luchas ", dijo Euclides. También en relación con la formación, Euclides recordó que la formación de agentes indígenas de salud (AIS) es importante porque se sienten valorados en pasar la información a sus familiares. "La calificación de AIS también es importante porque es un indio profesional. Hubo una mejora en la prevención de enfermedades. Si el indio no es educado para cuidar de ellos, casi nadie se adaptarán las condiciones de trabajo en los pueblos. "
La cuestión de la imagen de los indios también fue discutido por Euclides, después de ser interrogado por un participante. "La imagen que los medios de comunicación sigue siendo indio desnudo con un tocado, y los libros de texto tienen una imagen negativa. Los medios de comunicación hablan como si los indios eran todos iguales y no lo es. Hay muchos grupos étnicos y diferentes personas y muchas personas no tienen conocimiento de la diversidad de los pueblos indígenas ", dijo.
Los pueblos indígenas: situación actual
¿Quiénes son los pueblos indígenas en el Brasil de hoy? Esa fue la pregunta que Carlos Augusto da Rocha y Renata Freire Curcio Valente, el Museo del Indio, trató de responder durante su intervención en el seminario.
De acuerdo con Renata, Brasil tiene hoy más de 230 pueblos indígenas de diferentes grupos étnicos, 180 lenguas, de las cuales están amenazadas el 30%. Actualmente, no es un esfuerzo internacional para preservar y estudiar estos idiomas. "El museo trabaja en estrecha colaboración con la UNESCO (Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura) y la Fundación Banco de Brasil en los proyectos de documentación de las lenguas indígenas", dijo Carlos Augusto.
De acuerdo con Renata, Brasil tiene hoy más de 230 pueblos indígenas de diferentes grupos étnicos, 180 lenguas, de las cuales están amenazadas el 30%. Actualmente, no es un esfuerzo internacional para preservar y estudiar estos idiomas. "El museo trabaja en estrecha colaboración con la UNESCO (Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura) y la Fundación Banco de Brasil en los proyectos de documentación de las lenguas indígenas", dijo Carlos Augusto.
De los indios de 817.000 en Brasil, el 55% viven en las tierras indígenas y el 45% en las ciudades. De esta población, seis mil son de licenciatura, 100 estudios de posgrado, 40 maestros y tres médicos.
Se demostró entonces de los Pueblos Indígenas: se reúnen para promover "el video, producido conjuntamente por el Museo del Indio y el Departamento de Educación del Estado. La película muestra las opiniones de varias personas que trabajan con los indios y los antropólogos, y presenta lo que ellos llaman ideas erróneas sobre los pueblos indígenas, tales como "indio es lo mismo", "Los indios son atrasados y primitivos", "indio detenido en el tiempo" y "pasado indígena".
Carlos Augusto indios mostraron el video en Brasil: 01.06 contactos producidos por la Fundación del Departamento de Educación (SEF) / Fundescola, que muestra el impacto sufrido por los indígenas después de la expansión de la ocupación de nuestro país y cómo estos contactos como la muerte causado problemas los indios a causa de enfermedades traídas por los blancos. "La política indígena no se ha hecho sin antagonismo. Eso nunca va a pasar sin gran resistencia y los conflictos dentro del aparato estatal. Los contactos han sido siempre los intereses económicos y el resultado de esta política es el genocidio de los indios, porque muchas de las enfermedades para las que no tenían anticuerpos. "
Carlos Augusto dijo que es necesario contar con una política pública para pueblos indígenas aislados. "No existe una política para el nuevo contacto. Estos grupos tienen una dinámica cultural propia y que necesitan la protección del Estado. Tenemos que pensar en cómo hacer que estas personas pueden entender nuestro mundo ", dijo.
La educación indígena
Una visión general de la educación indígena en Brasil fue el tema de la sesión de apertura de un seminario de dos días. Gersem Baniwa, el Departamento de Educación Continuada, Alfabetización y Diversidad del Ministerio de Educación (SECAD / MEC), habló sobre los aspectos clave de la educación indígena en las políticas públicas.
Gersem empezó puntuando su discurso de la diferencia entre la educación indígena, que es propia de cada pueblo, y la educación indígena, que tiene un modelo institucionalizado y pertenece a la estructura del Estado. Gersem señaló como las principales características de la educación indígena en la cosmología de referencia aprender y vivir la historia (lo que ya ha sido experimentado como el conocimiento). Además, dijo, el aprendizaje y la vida se percibe como una complementariedad. En cuanto a la educación indígena tiene un aprendizaje institucionalizado, basado en la teoría por escrito, con el conocimiento y la vida fragmentada y la transferencia de la responsabilidad de la familia a la escuela. "En el Amazonas, los indígenas se oponen a la educación inicial ya que para ellos este es el papel de la familia y la comunidad, no el maestro", dijo el Gers.
De Gers, la política de educación indígena de la escuela se basa en la relación Estado - pueblos indígenas, que se remonta a 511 años, la claridad de los derechos constitucionales de los indígenas y la autonomía indígena y el liderazgo. Como fundamento de la educación, pone como ejemplo el bilingüismo o el multiculturalismo, el respeto de las características indígenas, y la recuperación de la memoria histórica, y siempre tener en cuenta los proyectos étnicos y políticos de todos los pueblos. "Lo que pasa es que la educación de uso diferente, como un concepto para reducir la calidad. El indio tiene que tener un buen conocimiento del mundo exterior, pero no siempre la interculturalidad es doble. Lo que importa es que los indios tienen una sólida formación técnica y política ", dijo.
En 2009, se realizó una Conferencia sobre Educación Indígena, considerado un hito importante para Gers. "Fue la primera vez que el Estado brasileño oído a los indios", dijo, y agregó que después de 20 años de la Ley de Directrices y Bases de la Educación (LDB), el Consejo Nacional de Educación está haciendo una evaluación de las directrices de la Educación Indígena que debe ser completado en el año 2012.
El logro de la autonomía indígena y asegurar la efectividad de los derechos indígenas previstas en los marcos legales se mencionan como desafíos para la región de Gers. "Garantizar la autonomía indígena en el proceso? La última palabra es siempre blanco. Que es lento y el tiempo. Durante un siglo, se nos prohibió que preguntarse por qué el Servicio de Protección al Indio (SPI) y luego Funasa pensado para nosotros. No podemos perder el derecho a pensar, "dijo.
En cuanto a la profesionalización de los indios, los desafíos que se destacan por otros Gersem: pensar en la formación con conocimientos complementarios, tradicional y científico para acumular y acceder a modelos que no son indígenas, pero sin perder la cultura e identidad de los indios, y promover la identidad profesional porque no es suficiente para pensar sólo en la formación técnica indígena, debe tener la formación política, de otro modo no forma un buen profesional.
El director de Educación Indígena en el Estado de Amazonas, Alva Rosa, habló sobre la situación de la educación indígena en su estado, el hogar de 103.000 indígenas de 72 grupos étnicos que hablan 32 idiomas diferentes. El Amazonas tiene 785 escuelas indígenas y 45 escuelas asociadas ubicadas dentro de las aldeas. "Nuestro estado tiene una difícil logística, no es fácil llegar a muchos pueblos, por lo que necesita muchos recursos para acceder a estos sitios, tener material didáctico y útiles escolares, a menudo a través de ríos y cascadas", dijo Alva.
El Estado tiene como objetivo ampliar la formación del profesorado a través de asociaciones con los gobiernos locales. Una de las iniciativas ya en marcha en este sentido es el proyecto Pirayawara de la enseñanza indígena, que ha formado a 400 profesores y tiene otras 1.268 profesionales de la India en la formación. La Amazonía también se desarrolla un piloto de capacitación para 250 agentes indígenas de salud, en colaboración con el Instituto Leonidas EPSJV y Deane Maria (ILMD / Fiocruz).
Euclides Macuxi habló sobre las experiencias de la educación indígena en Roraima. Dijo que en el año 1980, la mayoría de los profesionales que trabajan en las escuelas indígenas no eran indígenas, que había problemas iniciales y ha causado una gran cantidad de volumen de negocio. "Necesitamos una escuela que los indios para los indios, de acuerdo a nuestra realidad. Empezamos a discutir los cambios con el gobierno, pero no fue un cambio fundamental, ya que sólo replicar la educación de los blancos. También se analiza la gestión de las escuelas, que eran los directores nombrados por el gobierno y que no responde a los intereses de los indios. Entonces, sugerimos que los directores eran elegidos por las escuelas ", dijo Euclides. A partir de estas discusiones, el Departamento de Educación del estado de Roraima creado en 1986, el Centro de Educación Indígena. "Hoy tenemos más escuelas que en Roraima indígenas no indígenas", dijo.
Euclides dijo que las escuelas eran herramientas importantes para hacer un punto en la lucha por la demarcación de tierras indígenas. Por otra parte, los indios también fortaleció la lucha por la formación del profesorado, la enseñanza de los indios. Como parte de los logros de los indios en 2002, se creó en la Universidad Federal de Roraima (UFRR) la formación de licenciatura intercultural para profesores indígenas. En el mismo año, tuvo lugar en un concurso estatal para los diferentes maestros indígenas, que tuvo como uno de los requisitos de la prueba que se hizo en un idioma de escritura indígena.
India política
Antonio Alves, Secretario Especial de Salud Indígena (SESA / MS) hizo un dibujo de la situación de la salud indígena en el país desde la época colonial, cuando los indios fueron atendidos por los misioneros de las iglesias, a día de hoy, que está siendo articulada para crear la SASISUS (Subsistema de Salud del Sistema de Salud Indígena). También recordó la creación del Servicio de Protección al Indio (SPI) en 1910, y su extinción en 1967, cuando se creó la Fundación Nacional del Indio (FUNAI), el mismo año en que fue construido en el Estatuto del Indio.
Dijo que la implementación de las Conferencias Nacionales de Protección de la Salud de la India, en 1986, 1993 y 2002, sentando las bases para el modelo de atención de la salud indígena, sobre la base de los Distritos Sanitarios Especiales Indígenas (DSEI) hasta la adopción en 2002 , la Política Nacional de Salud de los Pueblos Indígenas. "También tenemos que discutir la eficacia de la Salud Indígena. En algunos lugares, llevamos varios días en llegar por barco y acceder a otros sólo por vía aérea, pero la mayoría de las aldeas tienen acceso por carretera, aunque el acceso no siempre es fácil ", dijo.
Otra cuestión a resolver, según el secretario, es la falta de una política de recursos humanos para SASISUS. "Hay una política institucionalizada. Hoy hemos contratado a personas que están dispuestos a ir, no hay salud de los indígenas en general. Muchas personas no quieren ir a causa de los prejuicios, las dificultades de acceso y condiciones de trabajo. Pero primero vamos a reestructurar DSEIs (Especial Distritos de Salud Indígena), y desde allí, la construcción de una política de recursos humanos ", dijo el secretario.
Alves Antonio también habló de los objetivos establecidos para Sesai, como la introducción de SASISUS relacionado con el SUS, sobre la base de la atención integral y garantizar el respeto de las especificidades culturales de los pueblos indígenas. A finales de 2011, dijo, está destinado a completar la transición de la gestión de Salud Indígena de la Funasa Sesai.
Una atención especial
Para finalizar el segundo día del evento se llevó a cabo "una atención especial y el trabajo de los agentes de salud indígena en el subsistema de" la mesa redonda, que contó con la presencia de Andrey Cardoso, Escuela Nacional de Salud Pública Sergio Arouca (ENSP / Fiocruz) ; Hezrón Rocha, de la Universidad Federal de Amazonas (UFAM) y Esther Jean Langdon, de la Universidad Federal de Santa Catarina (UFSC).
El investigador Andrey Cardoso presentó los datos de una encuesta patrocinada por donde investigó y morbilidad respiratoria en 83 pueblos de indios guaraníes en el sur y sureste, con una población de 6.483 indios. En la encuesta, se observó que hay una debilidad de la organización de los servicios de salud de la India y que las principales causas de hospitalización en esta población indígena son las enfermedades respiratorias y diarrea. "Las tasas de hospitalización y de muertes evitables son altos, lo que corresponde a un estándar compatible con la Atención Primaria de Salud (APS) insatisfactorio. APS calificar y mejorar la organización de los servicios son algunas de las sugerencias planteadas por la investigación para mejorar esta situación ", dijo Andrey.
Hezrón Roca habló sobre el perfil de los 131 agentes indígenas de salud (AIS) DSEI que trabajaba en el Alto Río Negro, en el noroeste del Amazonas, en 2008, cuando se realizó la encuesta. Los datos muestran que el 90% de AIS fueron hombres y el 75 de los 131 tenían entre 35 y 38 años. En cuanto a la educación, 75 habían completado el cuarto grado de escuela primaria, 45 a la 8 º grado de escuela primaria y 11 completaron había. "El bajo nivel de educación es un obstáculo importante en la formación de la AIS. Los agentes más antiguos han sido reemplazados por los más jóvenes que habían escuela secundaria ", dijo Esrom.
La antropóloga Esther Jean Langdon señaló que el AIS es el vínculo entre el conocimiento tradicional y los médicos y también entre el equipo de salud y la comunidad indígena. Según ella, en la actualidad hay 4.332 operativos AIS en Brasil. "Hay una heterogeneidad del papel de la AIS. Los que están en más lugares aislados tienen más definidos que los de menos aislados. Una de las causas de esta heterogeneidad es la alta rotación del personal de salud, debido a la dificultad de contratar a profesionales ", observó Esther.
Experiencias de formación de AIS
Las experiencias de formación de AIS han sido el tema de la mesa redonda en el último día del evento. Representantes de cuatro SUS Escuelas Técnicas (ETSUS) que trabajan con los pueblos indígenas participaron en el debate.
Viviane Francischini, Escuela de Salud Pública del Estado de Mato Grosso, se refirió a los requisitos de experiencia AIS comenzó en 1999 cuando la escuela comenzó la discusión de la educación indígena, en colaboración con la DSEI. El curso se lleva a cabo con fondos del Ministerio de Salud y en colaboración con la Funai y el Departamento de Educación del Estado. El ETSUS es responsable de coordinar el curso de educación e hizo que el entrenamiento del equipo AIS pedagógica de los docentes. En 2009, hemos completado la formación de la primera clase se inició en 2003. Otros cinco clases están en marcha. "Los participantes de la capacitación se identifican como positivo el matrimonio de los contenidos y el perfil en muchas áreas del equipo que respeta las diferencias culturales. Dado que los estudiantes tienen una buena evaluación del curso, ya que ganó los conocimientos y comprender mejor su papel ", dijo Viviane.
Experiencia en el seguimiento de un proceso llevado a cabo por la Funasa de instrucción AIS en Acre fue el tema del discurso de Vania Lima Escuela Técnica de Salud María Moreira da Rocha. Acre tiene 16.288 indios que viven en 186 aldeas. "Cuando la Funasa la escuela trató de certificar el curso, se acordó que la escuela estaba siguiendo el curso para dar la certificación. Por lo tanto, conocer la realidad de los pueblos a lo largo de FUNASA. Con este seguimiento, se encontró que el contenido era anticuado, los maestros no estaban preparados y material didáctico fue descontextualizada. A continuación se discute los talleres de capacitación y surgió una nueva propuesta de capacitación para los pueblos indígenas de Acre, con menos horas de trabajo y el aumento de la escolaridad ", dijo Vania, y agregó que ETSUS no se está ejecutando la propuesta de nuevo curso está a la espera liberación de fondos.
Escuela Alvarenga Clere de Técnico de Salud SUS Roraima, presentó la propuesta hecha por la escuela de capacitación indígena en dos DSEI que existen en el estado. En DSEI Oriente, donde los indígenas viven 40.611, la escuela se ha asociado con la Funasa en 2006 la certificación de un curso de AIS, que se llevó a cabo entre 2007 y 2010 y se graduó profesionales 372. En DSEI Yanomami (que abarca los estados de Roraima y Amazonas), donde los indígenas viven 18.995, también en colaboración con la Funasa ETSUS se inició en el módulo 2010 de introducción a la formación de AIS 91. "A partir de 2010, la escuela ha participado activamente en el proceso de formación de funcionarios, ajustándose a la propuesta de Funasa, la planificación y hacer ajustes cuando sea necesario. En el proceso de formación, el papel del traductor es muy importante y que también tiene que hacer la formación pedagógica ", dijo Clere, y agregó que en el año 2012, la escuela tiene previsto iniciar dos nuevos cursos, el estudiante de enfermería, con énfasis en Salud Indígena y Curso de Técnico en Salud Bucal, con énfasis en Salud Indígena. "La escuela comprende que los indios tienen que ser entrenados, ya que son las mejores personas para hacer este trabajo", dijo.
Ana Lúcia Pontes, el Sampaio EPSJV y Sully, el ILMD (Fiocruz Amazônia), habló sobre la experiencia de la Salud de la Comunidad Indígena de grado del agente, que se celebrará en el Alto Río Negro, el Amazonas, hogar de 40 000 los indios. La capacitación es llevada a cabo por EPSJV ILMD en colaboración con el Departamento de Estado de Educación y la Federación de Organizaciones Indígenas del Río Negro (FOIRN). "El Amazonas Fiocruz FOIRN tratado de desarrollar un curso que permita, además de la formación técnica, para elevar la educación de los agentes indígenas de salud. A continuación, tratar de EPSJV seducción y para construir un campo que cumpla con las expectativas de que este agente se constituye como un actor político en la salud de estas regiones ", dijo Sully. "Empezamos a hablar de la configuración del perfil de la función de AIS como un educador de la salud y la base de este perfil en el marco del plan de estudios de la AEC, que combina la formación técnica con el perfil de los agentes de salud de las comunidades indígenas", dijo Ana Lucía.
El curso, que es la primera de las tres etapas de formación, tiene una carga de trabajo de 1440 horas y forma AIS 250. Se espera que la segunda fase se inició en 2012. Las clases se imparten en cinco centros en el Alto DSEI Río Negro.
Exposición y libro
Además de las conferencias y mesas redondas en el primer día de la exposición fotográfica seminario se puso en marcha en el Alto Río Negro y el Ororubá Xukurus, con fotos de Roger Lannes y Adriano De Lavor, Programa Radis, Escuela Nacional de Salud Pública (ENSP / Fiocruz ). Las fotos fueron hechas en los pueblos del Alto Río Negro, Amazonas, y Pernambuco. La muestra estuvo en exhibición durante toda la semana en la EPSJV Quad Circular.En el segundo día, estaba el pre-lanzamiento del libro Salud Indígena: una introducción al tema, la serie de conocimientos a través del proyecto Rutas del Conocimiento - La educación superior indígena en Brasil. La publicación es una asociación entre la EPSJV SECAD / MEC y el Museo Nacional / cordones / UFRJ. El libro está organizando Garnelo Luiza (ILMD / Fiocruz) y Ana Lucía Puentes (EPSJV / Fiocruz). La coordinación de la serie de conocimientos es Via Antonio Carlos Souza Lima, el Museo Nacional.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Puedes comentar adecuadamente al respecto de los temas que te esten dando!